问候语

问候大家好。

我是研究中国古典文学的柳川顺子。

我对于生活在古代的中国人有感兴趣。
雖言是人物,但与其说是追踪生活在现实中的人物的足迹,
应该说是对于那人物所怀有的精神感到兴趣,
于是想接触、品味那人物的精神。

那人物的精神,首先,應該暗藏在他所留下的语文当中。
将其中所蕴藏的涵义,逐一挖掘而出,傾聽其意。
这个人物如何在表达什么?而又为何不表达什么?一边思索一边探讨,
所听取到的是否是个人的主观想法,针对自己的解释作一番斟酌。

此外,为了深度了解那个人物、
有必要调查那个人物所活在的时代中「理所当然」之事。
因为那个人物与我所置身的坐标有异,所以只靠我個人的想法是无法理解那个人物的。

虽然如此,人之灵魂是古今不变的。
当「明白了」远古时代的异国人的瞬间,
那才是研究古典文学之至高境地与乐趣。

过此外,在思考文学史上,基本上必须将人物置为起点。
某个人的话语透他人的传述、引起共鸣,
接二连三传承的结果,而汇聚成为所谓的文学的历史。

目前针对『三国志』中记载的时代文学
将从汉代宴席文艺的连续性与分歧点的视点作考察。
具体的内容,荣请各位阅览本网站中「现在的研究内容」。

敬请多多指教。

2023年9月24日 柳川顺子

简历

1959年大分县出生,九州大学文学部毕业,同大学文学院文学研究科(专攻中国学)博士学位课程学分取得期满退学。博士(文学)
九州大学文学部助手,筑紫女学园大学文学部日本语日本文学科讲师,广岛女子大学国际文化学部同学部助教授,现今县立广岛大学(旧广岛女子大学)人间文化学部国际文化学科(2020年改组成地域创生学部同学科地域文化课程)教授。

翻译:陈 丽蓉