04-02 侍太子坐
04-02 侍太子坐 太子の坐に侍る
【解題】
太子曹丕が主催する宴席に侍って作った詩。『藝文類聚』巻39にも収載。曹丕が正式に太子に立てられたのは建安22年(217)であるが、実質的には、彼が五官中郎将に任命された建安16年(211)から、曹操の跡継ぎとして太子と称せられている。津田資久「『三国志(魏志)』の帝室衰亡叙述に見える陳寿の政治意識」(『東洋学報』第84巻第4号、2003年)を参照。
白日曜青春 白日 青春を曜(かがや)かせ
時雨静飛塵 時雨 飛塵を静(きよ)む
寒冰辟炎景 寒冰 炎景を辟(しりぞ)け
涼風飄我身 涼風 我が身に飄(ひるがへ)る
清醴盈金觴 清醴 金觴に盈ち
肴饌縦横陳 肴饌 縦横に陳(の)べらる
斉人進奇楽 斉人 奇楽を進め
歌者出西秦 歌ふ者は西秦より出づ
翩翩我公子 翩翩たる我が公子
機巧忽若神 機巧 忽として神の若し
【押韻】春(上平声18諄韻)、塵・身・陳・秦・神(上平声17真韻)。
【通釈】
白く輝く太陽が東方を明るく照らし、折りよく降りだした雨が舞い上がる塵を払い清めた。冷ややかな氷が炎暑を押しやり、涼やかな風が我が身のまわりに翻る。清らかな甘酒は金の杯いっぱいに満ち、豪華な食膳が縦横に並べられる。斉人はずば抜けた音楽を披露し、歌う者は、かの秦青や薛譚を輩出した西方秦の出身だ。ひらりひらりと軽快な我が公子、その技芸の巧みさはまるで神業だ。
【語釈】
○白日曜青春 「青春」は、東方をいい、東宮すなわち太子をも指すか。『楚辞』大招に「青春受謝、白日昭只(青春(盛陰の)謝(さ)るを受けて、白日昭らかなり)」、王逸注に「青、東方、春位、其色青也(青は、東方、春位、其の色は青なり)」と。「春」字、底本、『太平御覧』巻539は「天」に作る。『藝文類聚』巻39、宋本『曹子建文集』巻5、『詩紀』巻14に従っておく。
○斉人進奇楽 「奇楽」は、抜群にすばらしい音楽。斉は華やかな音楽文化を持つ。たとえば『史記』巻47・孔子世家に、魯を滅ぼそうとした斉が「於是選斉国中女子好者八十人、皆衣文衣而舞康楽、文馬三十駟、遺魯君、陳女楽文馬於魯城南高門外(是に於いて斉の国中の女子の好き者八十人を選びて、皆文衣を衣て康楽を舞はしめ、文馬三十駟、魯君に遺り、女楽文馬を魯の城南高門の外に陳ぶ)」、『史記』巻69・蘇秦列伝に、蘇秦が斉の宣王に斉国臨菑について「臨淄甚富而実、其民無不吹竽鼓瑟弾琴撃筑(臨淄は甚だ富みて実ち、其の民は竽を吹き瑟を鼓し琴を弾じ筑を撃せざるは無し)」と。
○歌者出西秦 秦は、名歌手の秦青を輩出した土地柄。『列子』湯問に、「薛譚学謳於秦青、未窮青之技、自謂尽之、遂辞帰。秦青弗止、餞於郊衢、撫節悲歌、声振林木、響遏行雲。薛譚乃謝求反、終身不敢言帰(薛譚 謳を秦青に学び、未だ青の技を窮めざるに、自ら之を尽くせりと謂ひて、遂に辞して帰らんとす。秦青は止むる弗くして、郊衢に餞し、節を撫して悲歌すれば、声は林木を振るはし、響きは行雲を遏す。薛譚 乃ち反らんことを求むるを謝し、終身敢へて帰るを言はず)」と。前句とあわせて、秦・斉を対で用いる他の曹植作品として、「贈丁廙」(04-14)に「秦箏発西気、斉瑟揚東謳(秦箏は西気を発し、斉瑟は東謳を揚ぐ)」、「箜篌引」(05-01)に「秦箏何慷慨、斉瑟和且柔(秦箏 何ぞ慷慨たる、斉瑟 和にして且つ柔なり)」と。
○翩翩我公子 「翩翩」は軽快なさま。『史記』巻76・平原君虞卿列伝、太史公の評に「平原君、翩翩濁世之佳公子也。然未睹大体(平原君は、翩翩たる濁世の佳公子なり。然れども未だ大体を睹ず)」と。「公子」は、諸侯の子。兄の曹丕を指す。
○機巧 一般には精巧な仕掛けをいう。たとえば、『後漢書』巻59・張衡伝に「衡善機巧、尤致思於天文・陰陽・歴算(衡は機巧を善くし、尤も思いを天文・陰陽・歴算に致す)」と。人の属性に対しては、狡猾のニュアンスで用いられる場合が多い。『荘子』天地に「功利機巧、必忘夫人之心(功利機巧、必ず夫の人の心に忘る)」、『文選』巻31、江淹「雑体詩・張綽(雑述)」に「亹亹思玄清、胸中去機巧(亹亹として玄清を思ひ、胸中より機巧を去る)」と。いずれの意で取っても、「忽若神」との整合性に疑問が残る。古直は、『三国志(魏志)』巻2・文帝紀、及びその裴松之注に引く曹丕『典論』自序に拠り、騎射、撃剣、弾棊などの諸芸に巧みであることを指すかと推測する(『曹子建詩箋』巻1)。